Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı خاصية موجزة

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça خاصية موجزة

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • División del Sector Privado: resumen de los cambios de puestos propuestos para 2006
    شعبـــة القطـــاع الخـــاص: موجز التغييرات المقترحة فــــي الوظائــــف لعام 2006
  • Perfil del país en el marco de la Convención 34
    جيم- موجز قطري خاص باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر 26
  • El UNIDIR se encargará de la sección relativa a las reseñas nacionales, que contendrá información específica de cada país, incluida una breve evaluación de las necesidades, así como un inventario de la experiencia pertinente de los Estados Miembros que se podría movilizar para prestar asistencia.
    وسيطور المعهد القسم الخاص بالموجزات القطرية الذي سيضم المعلومات المتعلقة بكل بلد على حدة، بما في ذلك تقييم موجز للاحتياجات وكذا حصر للخبرات الفنية ذات الصلة الموجودة داخل الدول الأعضاء والتي يمكن تعبئتها لتقديم المساعدة.
  • El Contralor señala a la atención de la Comisión los cuadros 1, 2 y 3, en los que figura el desglose del costo estimado de las actividades de las misiones políticas especiales, el resumen de los recursos necesarios por componentes principales y las necesidades de personal, respectivamente, y subraya que las necesidades de recursos varían considerablemente de una misión a otra.
    ووجه المراقب المالي الانتباه إلى الجداول 1 و 2 و 3، التي تضمنت تفاصيل التكاليف التقديرية لأنشطة البعثات السياسية الخاصة، وموجز للاحتياجات المصنفة حسب المكونات الرئيسية والاحتياجات من الموظفين على التوالي، وأشار إلى أن الاحتياجات تتفاوت كثيرا من بعثة إلى أخرى.
  • En el marco de un programa especialmente innovador, desde hace un tiempo la Oficina de Asuntos Públicos del Tribunal Especial graba en vídeo síntesis del sumario destinadas a los esfuerzos de divulgación en las provincias. Gracias al programa de divulgación del Tribunal, los vídeos se emiten por toda Sierra Leona en unidades móviles.
    وفي برنامج ابتكاري بشكل خاص، ظل مكتب الشؤون العامة التابع للمحكمة الخاصة ينتج موجزات لإجراءات المحاكمات في جهود التوعية في المقاطعات، ويعرضها برنامج المحكمة للتوعية في أنحاء سيراليون على وحدات فيديو متحركة.
  • • Seminario sobre contabilidad y desarrollo económico (Resumen), XI UNCTAD, São Paulo, 16 de junio de 2004 (TD/L.386).
    • حلقة العمل الخاصة بالمحاسبة والتنمية الاقتصادية (موجز)، الأونكتاد الحادي عشر، ساو باولو، 16 حزيران/يونيه 2004 (TD/L.386)
  • En el documento UNEP/CHW/OEWG/4/INF/19 figura una reseña de las opciones para el formato del proyecto revisado de manual de capacitación.
    ويوجد موجز بالخيارات الخاصة بشكل المشروع المنقح للدليل التدريبي في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/4/INF/19.
  • En los informes nacionales se debe incluir información sobre la aplicación de la Convención de forma concisa y coherente, en particular sobre los progresos que se hayan hecho a ese respecto.
    والمطلوب أن تتضمن التقارير الوطنية معلومات عن تنفيذ الاتفاقية بشكل موجز ومتناسق وخاصة فيما يتعلق بالتقدم المحرز صوب تنفيذ الاتفاقية.
  • Los acuerdos de la Cumbre, recogidos en el Comunicado de Gleneagles, se concentraron en el cambio climático, la energía y el desarrollo sostenible por un lado, y en África por otro.
    وركزت نتائج مؤتمر القمة بوجه خاص على النحو الموجز في بيان غلينغلز، على تغير المناخ، والطاقة، والتنمية المستدامة من ناحية، وعلى أفريقيا من ناحية أخرى.
  • En respuesta al llamamiento en favor de una mayor consolidación de las Naciones Unidas, el FNUDC se aproximará mucho más al PNUD desde el punto de vista financiero, con arreglo a las disposiciones presupuestarias, jurídicas y de programación que se describen a continuación.
    واستجابة للدعوة إلى مواصلة تدعيم الأمم المتحدة سيسعى الصندوق إلى التقارب بقدر أكبر مع البرنامج الإنمائي من الناحية المالية وفقا للترتيبات القانونية والترتيبات الخاصة بالميزانية البرنامجية الموجزة أدناه.